한문 고전 자문 서비스

지원 유형

기타(상담)

신청 기한

상시신청

지원금 상세 정보

어떤 혜택을 받나요?

원문 번역, 원문 탈초, 이체자 판독, 한자 어휘 등 한문·한자와 관련된 다양한 궁금증에 대한 자문 진행
– 자문 방법 : 전화, 홈페이지의 온라인 등록, 대면 상담 3가지

○ 원문 번역
– 짧은 한문 문장의 내용을 풀이하거나 번역해 드리며, 고문헌의 번역을 원할 경우 조언을 해 드립니다.
ㆍ번역의 범위: 원문번역(운문) : 한자 원문 60자 내외, 원문번역(산문) : 한자 원문 100자내외, 원문탈초 : 한자 원문 100자 내외

○ 원문 탈초
– 행서나 초서, 전서 등 다양한 서체로 되어 있는 간찰, 액자, 그림의 화제 등을 설명하거나 번역해 드립니다.
ㆍ 분량이 많은 경우 별도로 전문가에게 의뢰해 주시기 바랍니다.

○ 번역 검토
– 의뢰인이 번역한 번역문을 검토해 드립니다.
ㆍ번역 검토의 범위 : 번역문 200자 원고지 5매 이내의 분량으로 제한

○ 이체자 판독
– 다양한 서체로 된 이체자를 판독해 드립니다.

○ 고문헌 정보 안내
– 개인이 소장하고 있는 고문헌에 대한 자료의 성격과 내용을 설명해 드립니다.

○ 고전 어휘 해설
– 고전 문헌에 나오는 용어의 의미와 용례를 찾아 설명해 드립니다.

○ 고사, 문장 출전 정보 안내
– 고전 문헌에 나오는 고사성어의 의미와 배경, 출전을 찾아 드립니다.

누가 받을 수 있나요?

원문 번역, 원문 탈초, 이체자 판독, 한자 어휘 등 한문·한자와 관련된 다양한 궁금증에 대해 자문을 필요로 하는 국민 누구나 가능.

선정 기준은 무엇인가요?

신청 및 문의

어떻게 신청하나요?

○ 온라인 신청
– 한국고전번역원 홈페이지 : www.itkc.or.kr 의 한문고전자문서비스 페이지에서 신청

○ 방문 신청
– 한국고전번역원 대외협력처(유선으로 사전 예약 후 방문)

○ 전화 상담

필요한 서류는 무엇인가요?

○ 한국고전번역원 홈페이지의 “한문고전자문서비스” 탭에 소개된 분야별 자문 내용 및 범위를 확인하신 후 신청 바랍니다.

– 고서화 : 그림 전체, 화제, 인장 3가지를 찍은 사진자료 (필수)
– 고문서 : 원문 사진 (필수)
– 기타 : 사용처, 자문 대상의 이해에 도움이 될 사전정보(내용, 사연 등)

추가 정보 및 문의처

더 궁금한 점이 있다면?

대외협력처/02-350-4908로 연락해 주세요.

관련 법령 정보

법령

행정규칙

자치법규